giovedì 24 dicembre 2009

Merry Christmas and happy 2010


I wish you an happy times in this stressful period of the year. As a little Xmas present you can visit my website homepage and download a pdf of this paper doll, to make your own one!

----
Vi auguro dei momenti felici in questo stressante periodo dell'anno. Come piccolo regalo di Natale potete andare sulla home del mio sito e scaricare un pdf di questa bambolina di carta, per averla tutta vostra!

sabato 19 dicembre 2009

My Cagatio at Ilu·station


On december 12th it has been the inauguration of Ilu·station's exhibition on the Cagatio, in the bookstore Acadabra of Barcellona. Here is a small report for the ones (as me) who lost that, a real shame, looking at the video and the photos! Fortunately my Cagatio was present, so I have felt myself a little bit there.
----
Il 12 dicembre c'è stata l'inaugurazione della mostra di Ilu·station sui Cagatio nella libreria Acadabra di Barcellona. Ecco un piccolo reportage per chi come me se l'è perso, un vero peccato, basta vedere il video e le foto! Fortunatamente il mio cagatio era presente e così mi sono sentita un po' li anche io.
Photobucket


Thanks again to Maxi Luchini, Estocafich, Didixtra, Ed (ILU·STATION TEAM) to have invited me to participate and for their care on creating so interesting enterprises.
To the most curious: a video to see the show, clearly in Catalan!
----
Grazie ancora a Maxi Luchini, Estocafich, Didixtra, Ed (ILU·STATION TEAM) per avermi invitato a partecipare e per il loro impegno nel creare iniziative così interessanti.
Per i curiosi: un video per vedere la mostra, chiaramente in Català!


As a Christmas gift, clicking here, you can download my Cagatio model in high resolution, ready to be printed!
----
Come regalo di Natale cliccando qui, potete scaricare il mio modellino del Cagatio ad alta risoluzione, pronto per essere stampato!


Besides Ilu·station's founders, here is the participants' list:
----
Oltre ai fondatori di Ilu·station, ecco la lista dei partecipanti:
Alexandre Clerisse, Alma Larroca, Ana Galvañ, Candice Hayat, Carlos Areces, Caroline Selmes, Cecile Bonbon, Chamo, David Heatley, Elenio Pico, Emiri Hayashi, Fermín Solís, Gina Thorstensen, Giulia Sagramola, Jacobo Fernádez, Javier Olivares, Jorge Alderete, Jorge González, Juan Berrio, Juan Saenz Valiente, Julio Dolbeth, Kioskerman, La Muniequera, Lucas Nine, Marc Clamens, Laurence Jammes, Martín Romero, Matt Cruickshank, Mauro Entrialgo, Ohm, Óscar Grillo, Puño, Rui Vitorino Santos, Sergio Langer, Stef Kardos, Yassine...

This is the Cagatio comic they exposed, I drawn it last year, while I was living in Barcelona.
----
Questo è il fumetto del Cagatio che hanno esposto in mostra, lo avevo disegnato lo scorso anno mentre vivevo a Barcellona.

giovedì 17 dicembre 2009

frittata & tortilla



Why there's an egg in a suitcase? Who is that woman? Where is she going?
To discover a piece of this story you have to go at frittataetortilla.blogspot.com.
In this blog my friends from Zizì and I we are creating a work-in-progress story.
Caterina started the process, now it is my turn. Follow us and let us know what do you think about!
Another new is that I've updated my website with the shop page, the publishings page and new illustrations.

----
Che ci fa un uovo in una valigetta? Chi è quella donna? Dove sta andando?
Per scoprire un pezzo di questa storia dovete andare su frittataetortilla.blogspot.com.
In questo blog io e le mie amiche di Zizì stiamo creando una storia ancora in continuo progresso. Caterina ha iniziato il processo, adesso è il mio turno. Seguiteci e fateci sapere cosa ne pensate!
Un altra novità è che ho aggiornato il mio sito con la pagina dello shop, delle pubblicazioni e con nuove illustrazioni.

>Things I like today:
Camilla Engman new book
Jen Collins and her hellojenuine
Th inspiring Stickers and Stuff blog

lunedì 14 dicembre 2009

Monstrito

My Monster Cacahuete (peanut) has been promoted in H magazine in the section of the suggestions taken by Alicia. Such an honor, the Cacauete thanks!
You can read the magazine online clicking here.
The monster is on sale in 3 samples at the Duduà of Barcellona, but you can personally ask one to me too, I know I must update the shop online!

----
Il mio Mostrito Cacahuete (nocciolina) è stato pubblicizzato in H magazine nella rubrica dei consigli per gli acquisti curata da Alicia. Che onore, il Cacauete ringrazia!
Potete sfogliare la rivista online cliccando qui.
Il mostrino è in vendita in 3 esemplari al Duduà di Barcellona, ma potete anche richiedermelo personalmente, lo so devo sistemare il negozio online!

sabato 12 dicembre 2009

Quando piove / When it rains


ombrello, inserito originariamente da juliette la bête.

Filastrocca per quando piove
chi sta in casa non si muove
io che in casa divento tetro
esco e il tetto mi porto dietro…
Un piccolo tetto di stoffa nera
con tante stecche messe a raggiera.
Oh che fenomeno simpatico
vedere un tetto con il manico!
Così me ne vado bel bello
fischiettando sotto l’ombrello.
(G. Rodari)

Ho partecipato a un concorso su Rodari. Questa illustrazione l'ho fatta subito dopo essere tornata da Parigi, non so ancora se mi convince. Quando vedo troppe cose devo avere il tempo di digerirle e farle mie. L'esperimento non mi dispiace.

----
I have participated in a contest on Rodari. I have done this illustration immediately after my turn back from Paris, I still don't know if it convinces me. When I see too many things I must have the time to digest them and to do them mine. I think the experiment is not so bad.

domenica 6 dicembre 2009

Paris / foto Zizose


Zizì a Parigi, inserito originariamente da zizì - illustrators collective.

More photos about Zizì in Paris on our flickr! :)

----
Altre foto di Zizì a Parigi sul nostro flickr! :)

mercoledì 2 dicembre 2009

Paris / foto

Paris / Paris
Paris / making of
Paris / Latino
Paris / oui
Paris / Pouces de Vanves
Paris / soft
Here I am, I'm back from a couple of days, 9 days outside home, sleeping in sleeping bag and walking the whole day were really strong, I am still tired and a little bit slow.
Paris has stunned us with the fresh air and the thousand things to do: the exhibition to set on, the meetings with the publishers at the Salon, the vernissages, the chatters, the bookstores, the shops, the museums, the macarons, the flea markets and the evenings in the clubs. As a stupid I haven't take photos into the book-fair of Montreuil, but I have posted on flickr some photos taken around.
Thanks to the dear Bastien that has hosted us and offered a roof and a studio where staying, Caterina and Martina for the company and the support, Cristina y Andrea por la amistad, Giulia, Sabrina, Umberto and Riccardo for the amusement and the strolls together and a thank yo to all the old and new friends met in Montreuil! Like: Martina, Ilaria, Cristina, Tuono Pettinato, Javier, Raquel, Anna, Margherita, Alice, Elisa, Arianna, Roberta, Alessandro, Manuele, Topipittori, Hamelin. Merci a tout le monde!

----
Eccomi, sono tornata da un paio di giorni, 9 giorni fuori casa, dormendo in un sacco a pelo e camminando tutto il giorno si sono fatti sentire, sono ancora stanca e un po' lenta.
Parigi ci ha frastornate con l'aria fresca e le mille cose da fare: la mostra da allestire, gli incontri con gli editori al salone, i vernissage, le chiacchiere, le librerie, i negozi, i musei, i macarons, i mercatini delle pulci e le serate nei locali. Come una tonta non ho fatto foto del salone ma su flickr ho postato alcune foto fatte in giro.
Grazie al caro Bastien che ci ha ospitato e offerto un tetto e un atelier dove appoggiarci, Caterina e Martina per la compagnia e il sostegno, Cristina y Andrea pour l'amistad, Giulia, Sabrina, Umberto e Riccardo per lo spasso e i giretti insieme e ai tanti amici vecchi e nuovi incontrati a Montreuil! Tra cui: Martina, Ilaria, Cristina, Tuono Pettinato, Javier, Raquel, Anna, Margherita, Alice, Elisa, Arianna, Roberta, Alessandro, Manuele, Topipittori, Hamelin. Merci a tout le monde!