Visualizzazione post con etichetta books. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta books. Mostra tutti i post

sabato 29 settembre 2012

Pick-a-land



Io e Teiera abbiamo bisogno dell'aiuto di chi apprezza il nostro lavoro per realizzare Pick-a-land!
Avete solo 15 giorni per scegliere una ricompensa e sostenerci.
Pick-a-land è un libro componibile e illustrato, pensato per i bambini ma che può sicuramente appassionare anche gli adulti.
Il tema del libro sono i Paesi del mondo, rappresentati dai loro abitanti: giocando con il libro si potranno immaginare nuovi Paesi e inventare nuove nazionalità. I nomi dei Paesi sono in inglese, in modo che allo stesso tempo il bambino possa apprendere le parole con cui sta giocando. I personaggi del libro saranno illustrati da Giulia Sagramola, Cristina Spanò and Sarah Mazzetti.
 Per poterlo realizzare avremo bisogno dell'aiuto delle persone che ci seguono, potete leggere di più riguardo al progetto sulla pagina di Verkami. Potete contribuire con una quota ed aiutarci a raggiungere e 3500€ che ci serviranno per realizzarlo.

TUTTE LE INFO QUI: http://www.verkami.com/projects/2104-pick-a-land

Per solo 15 euro potrete per-ordinare il libro (allo stesso prezzo di vendita) con spedizione inclusa e in più riceverete una cartolina esclusiva, una spilla e il vostro nome sarà stampato nella pagina finale del libro, come ringraziamento per il vostro aiuto. Ma ci sono molti altri regali per chi volesse supportarci con un contributo diverso e se siete una libreria o un negozio interessati a avere un po' di copie del libro, o siete interessati a sponsorizzarci in modo più "importante", ci sono alcune offerte speciali!
My zine label Teiera and I, need your help to make our new illustrated book: Pick-a-land!
You have only 15 days to choice your rewards and give us your support.
Pick-a-land is a stackable illustrated book addressed to children but certainly suitable for adults as well.
The theme of the book are the Countries of the World, represented by their inhabitants: by playing with Pick-a-land you'll be able to imagine new countries and create new nationalities. The names of the countries are in English, so that the child can learn the words he is playing with. It will contains illustrated characters by Giulia Sagramola, Cristina Spanò and Sarah Mazzetti.
 To make it real we need the help of people who follow us, you can read more on the project in the Verkami page. You can contribute with an amount and help us to reach the 3500€ we need.

ALL THE INFO HERE: http://www.verkami.com/projects/2104-pick-a-land 

For just 15 euros (20 euros from outside Italy) you can pre-order the book (it will cost the same), with shipping included and more you'll also have an exclusive postcard, a badge, and of course your name will be printed in the book as a thank you for your sponsorship! But there are other presents for who wants to support us with some more money and if you are a bookstore or a store interested in some copies of the book, or if you would like to sponsor us in a bigger way, there are special prices!

giovedì 26 gennaio 2012

The Morran Book Project

Morran Some month ago I made an illustration for Camilla Engman's book project dedicated to here lovely dog Morran. This is my contribution. You can see the whole book and buy it here: http://it.blurb.com/books/2764305 it's a charity project.
----
Alcuni mesi fa ho realizzato una illustrazione per il progetto libro curato da Camilla Engman e dedicato al suo tenerissimo cane Morran. Questo è il mio contributo. Potete vedere l'intero libro e comprarlo qui: http://it.blurb.com/books/2764305 il ricavato andrà completamente in beneficenza.

venerdì 21 ottobre 2011

2 incontri in un weekend

DOMANI / TOMORROW
Bacio a cinque
SABATO 22 OTTOBRE ore 18.00 
Presentazione di Bacio a Cinque / incontro con Giulia Sagramola.
SPAZIO libri LABORATORIO LA CORNICE 
via per Alzate, 9 Cantù (Como)
spaziolaboratoriolacornice.blogspot.com

DOMENICA / SUNDAY 
+tostcheniente 2011
DOMENICA 23 OTTOBRE dalle 18.00
+ tost che niente Indie Fest 2011
Diagonal Loft Club - Forlì 
Viale Livio Salinatore, 101 47121 Forlì (FC)

Anche quest'anno ho realizzato il poster/locandina del + tost che niente, oltre ai concerti di 4 bei gruppi (Babalot, Camillas, Simona Gretchen, Nel Dubbio), ci sarà il mio banchetto e Teiera. Insieme a Francesco Pizzinelli aka Jocelyn Pulsar, sia io che Chiara Caporicci, faremo due chiacchiere sui nostri lavori.
Dettagli dell'evento su facebook.
----
This event is a nice night with 4 italian bands (BabalotCamillasSimona GretchenNel Dubbio) I designed the poster and I was invited to be there with my zines and my books, with the organizer and musician Francesco Pizzinelli aka Jocelyn Pulsar, we're going to have a small talk about my work.

sabato 10 settembre 2011

Un'intervista su "Bacio a cinque", Teiera e molto altro


Sul blog di Pietro Scarnera, oltre ai suoi fumetti e ad alcune chicche che mette solo online, potete leggere un'intervista che mi ha fatto un mesetto fa circa. Ad inizio agosto, abbiamo pranzato insieme a casa mia, mangiato il gelato di Stefino e dalle chiacchiere Pietro ha rielaborato un articolo per Piazza Grande, che ha inserito oggi, con altri dettagli nel suo blog. Qui l'intervista.
----
Pietro Scarnera is an italian journalist and comic drawer, in his blog you can read a long interview on my work (it's just in italian, sorry!).

martedì 30 novembre 2010

How To Start? / ZINE

How to start? / ZINE
Dear Friends, as you know if you follow this blog, I'm trying to propose my final project, Sulla Stessa Barca to an editor. While I wait to find a way to publish it, I'd like to share with you a little zine I had attached to the project, with some stuff found in the internet.
It inlcudes some comics about the job of the illustrator and comic drawer, some suggestions from big artists and experts, a collection of links I've done.
How to start? is a disordered collection of useful and pratique informations. When internet helps more than every manual and the DIY makes the rest.
I hope you like it and I wish if it could help you.
All the materials are propriety of the authors I've linked in the pages, all rights reserved.

MORE: I've created this open link list in which everybody can attach some suggestions, you are invited to partecipate! http://urli.st/dva
Cari amici, come sapete se seguite questo blog, sto cercando di proporre il mio progetto di tesi, Sulla Stessa Barca, a un editore. Mentre aspetto di trovare il modo di pubblicarla, mi piacerebbe condividere con voi una piccola fanzine che accludevo al progetto, con un po' di materiale trovato su internet. Include alcuni fumetti che parlano del lavoro degli illustratori e fumettisti, alcuni consigli di grandi artisti ed esperti, una collezione di link utili fatta da me.
How to start? è una raccolta disordinata di informazioni utili e pratiche. Quando internet aiuta più di qualsiasi manuale e l'autoproduzione pensa a fare il resto.
Spero vi piaccia e vi sia utile.
Tutti i contenuti sono di proprietà degli autori citati.

INOLTRE: ho creato una lista aperta di link utili, in cui chiunque può linkare materiale utile, siete tutti invitati a partcipare! http://urli.st/dva

giovedì 22 aprile 2010

Teiera / Arts Libris Barcelona


From April 22th to 25th Teiera booklets are going to be available at this art book fair called Arts Libris in Barcelona, you'll find our publishings in the Ilu.station banquet. For those who there the inauguration is today at 7 p.m.!
I'm there virtually with my two self-productions, Que col quieres? made the last year as a final project of the course at the Massana School and Cosas Raras, a comic which talks about my lifetime in Barcelona, both translated into Spanish for the event.
If you are interested in buying contact me freely.
If somebody who knows italian would like to help me to translate my works in (a good!) english, pleas contact me, I'll give you some gift in change!
Here you can read Cristina's post about the event with some pics of her new fanzine.

----
Dal 22 al 25 Aprile i libretti di Teiera saranno presenti a questa fiera molto bella del libro d'arte a Barcellona, ci troverete nel banchetto di Ilu.station.
Per chi si trova da quelle parti l'inauguarzione è oggi alle 19!
Io sarò presente virtualmente con due mie autoproduzioni, Che cavolo dici? realizzata lo scorso anno come progetto di fine corso alla Massana e Cosas Raras, entrambe tradotte per l'occasione in spagnolo.
Se siete interessati all'acquisto contattatemi liberamente.
Qui il post di Cristina con delle foto della sua ultima creazione.




INSPIRATION #2 / Not my work


those images are copyright © of Blexbolex

Yesterday I bought a wonderful book, I discovered it during the Montreuil Book Fair and finally now it's out translated in italian by Orecchio Acerbo. The book is Saisons (Seasons) by the very talented Blexbolex, it's a book of impressive depth and simplicity, its many pages really immerses us in the seasons cycle, telling everyone how we live and we used to live them, disclosing the details, emotions and memories and transforming them into very strong images. I am touched every time I read and watch it. In addition we are agape by the colors and the silk-screen technique. Don't miss it.

Orecchio Acerbo hompage (they publish lots of amazing books)
the book in english on amazon.com
a selection of Blexbolex works

----
Ieri ho comprato un libro meraviglioso, lo scoprii durante il Salone del libro di Montreuil e finalmente ora è uscito tradotto in italiano per Orecchio Acerbo.
Il libro è Saisons (Stagioni) del bravissimo Blexbolex, è un libro di una profondità e semplicità impressionante, che con le sue tante pagine ci immerge davvero nel ciclo delle stagioni, raccontandocele come tutti le viviamo e le abbiamo vissute, sviscerando dettagli, emozioni e ricordi e trasformandoli in immagini fortissime.
Mi commuove ogni volta che lo sfoglio.
In più si rimane a bocca aperta per i colori e per la tecnica serigrafica.
Da non perdere.

la pagina di Stagioni su Orecchio Acerbo.
una selezioni dei lavori di Blexbolex
una recensione del libro nel blog lefiguredeilibri.com

mercoledì 29 luglio 2009

back to reality



Hi there, I'm back at home, where my works were waiting for me, it's a good period for my job, I've founded some interesting clients, although I'm still looking for an agent.
Today I want to present you this lovely book made by a great illustrator and a nice friend: csr. I met her last year exactly in this period.

Cristina made this tiny book. 14x10cms
with a compilation of exquisite cadavers she has made with other people for one year.
they are mostly in black and white and there are 8 color ones.
If you are interested in purchasing one (3.50€ + shipping).

the dog headed one in the picture is made with me!
go to her blog to have a copy! :)

----
Ciao a tutti, sono tornata a casa, dove ad aspettarmi c'erano i lavori in sospeso, fortunatamente è un buon momento per il lavoro, ho trovato dei clienti itneressanti, anche se continuo a cercare un agente.
Oggi vorrei presentarvi questo delizioso libricino fatto da una grande illustratrice, nonchè cara amica: csr. Ora che ci penso ci siamo conosciute esattamente lo scorso anno in questo periodo.

Cristina ha creato questo piccolo libro di 14x10 cm.
con una compilation di cadaveri squisiti fatti da lei e altre persone nel corso di un anno.
sono soprattutto in bianco e nero con anche 8 a colori.
Se siete interessati a comprarne uno (3.50€ + spedizione).

Quello con la testa di cane nella foto è fatto insieme a me!
Per contattarla andate sul suo blog :)

giovedì 23 aprile 2009

San Jordi in Barcelona

my San Jordi day
Today in Barcelona there were San Jordi celebration, the day of books and roses. The tradition is that your boyfriend buys you a rose and you buy to him a book (it does not sound so equal, no?). The truth is that is a great book party in which friends and parents buy books to everybody. My boyfriend is in Italy so I did it by myself :)
-----
Oggi a Barcellona è stata la festa di San Jordi, il giorno dei libri e delle rose. La tradizione è che i ragazzi regalano una rosa alle loro fidanzate, e le ragazze regalano libri ai loro fidanzati (cosa decisamente poco equa, per me!). Ma ognuno ormai fa un po' come gli pare e tutti si regalano gran libri. Beh, Saverio è in Italia, quindi ho fatto da me :)


Those were the books I bought, illustrated by my friend Carmen Segovia and the great Elena Odriozola, I was waiting a little to buy them. The rose was a really lovely gift from my friend Cristina.
-----
Questi sono i libri che ho comprato, illustrati dalla mia amica Carmen Segovia e della brava Elena Odriozola, stavo aspettando da un po' di comprarli. La rosa è un dolce regalo della mia amica Cristina.
today gifts

That was the Rambla full of people, books and roses.
-----
Questa era la Rambla piena di persone, libri e rose.


This woman was all the day long downstairs selling roses, at 8.30 p.m. she was having sales "one rose for one euroooooooo!":)
-----
Questa donna è stata tutto il giorno sotto casa a vendere rose, alle 8.30 della sera faceva gli sconti, "tutto a un eurooooooo!" :)
buy roses for ooooone euro!!!